Nghe tiếng Việt bồi tiếng Anh cũng không suy nhược bằng hát theo Chuyện tình Lan và Điệp English Version

Hoà chung không khí tiếng Việt trộn tiếng Anh đang gây hứng thú cho giới trẻ tranh luận thì phiên bản "Chuyện tình Lan và Điệp English Version" này sẽ giúp bạn thêm...

Gây tranh cãi nhất vài ngày qua ấy là chuyện nên hay không cổ vũ cho việc các bạn trẻ nói chuyện tiếng Việt và tiếng Anh lẫn lộn trộn vào nhau. Kể từ đoạn video của Giang Coco chia sẻ quan điểm khiến người nghe không khỏi "tăng xông" mùa hè vì hễ vài từ tiếng Việt lại phải đệm thêm từ tiếng Anh vào để diễn đạt, một màn tranh cãi quan điểm đã diễn ra...

Hoà chung không khí tiếng Việt ft. tiếng Anh đang làm náo loạn tranh luận trên cộng đồng mạng thì dưới đây là một đoạn video cũng gây suy nhược không kém. Đó là phiên bản "Chuyện tình Lan và Điệp" dành cho những ai muốn học tốt tiếng Anh.

Người thật việc thật... Dịch thật mà hát cũng như thật luôn. Đây là bài giảng tiếng Anh "word by word" mà nghe xong bạn sẽ thấy thêm yêu tiếng Việt biết bao nhiêu...

Nhớ nhé, "chuyện tình Lan và Điệp" là một sad story. Ai nghe xong mà cười thì đúng là cái đồ không có trái tim!!

Ca khúc "Duyên Phận" phiên bản tiếng Anh

>> Xem thêm: 

Những nghệ sĩ nổi tiếng toàn cầu, thậm chí có chất giọng oanh vàng lại khởi đầu bằng… hát bè hát phụ!

Ngoài biệt danh thánh nữ cover, Hương Ly đang dần dính liền với loạt sự kiện vạ miệng và trở thành một tâm điểm thị phi mới của nhạc Việt.

Liam Payne chia sẻ: 'Tôi sẽ chết nếu còn hoạt động trong nhóm One Direction'

Loading...
Loading...
Bình luận của bạn !

Loading...
Loading...
Cộng đồng
Loading...
Chủ đề xem nhiều